Wednesday, November 28, 2012

Khudi ko kar buland itna - Allana Iqbal

I love this Poem "Khudi ko kar buland itna" by Allana Iqbal.

Khudi ko kar buland itna ke har taqder se pehle
Khuda bande se ye poche bata teri raza kia hai

Khudi ko kar buland itna ke har taqder se pehle
Khuda bande se ye poche bata teri raza kia hai

Sitaron se age jahan aur bhi hai aur bhi hai
Abhi ishq ke Imtehan aur bhi hai aur bhi hai
Sitaron se age jahan aur bhi hai aur bhi hai
Abhi ishq ke Imtehan aur bhi hai aur bhi hai

Khudi ko kar buland itna ke har taqder se pehle
Khuda bande se ye poche bata teri raza kia hai

Tu shaheen hai, Tu shaheen hai, Tu shaheen hai
Tu shaheen hai, Tu shaheen hai Parvaz hai kam tera kam tera
Tere samne Aasman aur bhi hai
Tu shaheen he Basera kar Paharon ki chatano per
Tu shaheen hai tu Shaheen hai tu shaheen hai

Khudi ko kar buland itna ke har taqder se pehle
Khuda bande se ye poche bata teri raza kia hai

Khudi ko kar buland itna ke har taqder se pehle
Khuda bande se ye poche bata teri raza kia hai
bata teri raza kia hai
bata teri raza kia hai!!


Posts you might like:

Raat yu kehne laga mujhse gagan ka chand
Aag jalni chahiye

Sunday, August 5, 2012

Hindi Proverbs and their English equivalents

Today we(me and a friend of mine) had a discussion regarding hindi proverbs and their hindi equivalents.. finally i came up with an idea that why don't i put some well known hindi proverbs and their english equivalents together on my blog.. so here below is the list which i come up in my mind.. 

  • Andhon main kana raja - Amongst calves handicapped cow is wise
  • Khatte angoor - sour grapes
  • Ghar ka bhedi lanka dhayey - Beware of the insider, for he can bring down the biggest setup
  • Bander kya jaane adrak ka swad -- casting pearls before swine
  • Taali ek hath se nahi bajti -- it takes two to fight or it takes two to tango
  • jahan chah wahan rah -- when there is will, there is a way
  • Doodh ka jala chach bhi phoonk phoonk ke peeta hai.. -- Once bitten, twice shy
  • daal me kaala -- More to it than meets the eyes
  • Jale pe namak chidakna -- Rubbing salt on ones wounds
  • Naach na jaane angan teda -- a poor worker blames his tools
  • Door ke dhol suhavane -- Grass looks greener on other side
  • Thota chana baje ghana - Empty vessels make more noise
  • Khota chana baje ghana -- empty vessels makes more noise
  • Apna Haat Jagannath - One's own hand is the Lord of universe
  • Ek myaan me do talwar nahi reh sakti -- One man can not serve two masters /  two of a trade seldom agrees
  • Jaisa desh vaisa bhesh -- When in Rome do as Romans do
  • Ant bhala toh sab bhala -- All's well that ends well
  • Ghoda, ghaas se dosti karega -- Tiger and deer do not walk/stroll together.
  • Aap Bhale toh jag bhala -- Good mind, good find.
  • Garajne wale badal baraste nahi -- Barking dog seldom bites
  • कर बुरा  तो  होय  बुरा / जैसी  करनी  वैसी  भरनी --- Do evil & look for like.
  • Aage kuan peeche khaai -- Between the devil and the deep sea
  • Ab pachtaaye hot kya jab chidiya chug gayi khet -- No use crying over spilt milk
  • Jitni lambi chadar utna hi pair parasre chaiye -- Cut your dress according to your cloth.
  • Ghar ki murgi daal barabar -- Self possessions are always undermined and others possession seem better
  • Chaar din ki chaandni phir andheri raat - Dark nights will return after these few moonlit nights
  • Bhains ke aage been bajana - Reading a book to a Buffalo
  • Jiski laathi uski bhains -- Might is Right (Meaning: One who is powerful, always try to spread his/her influence.)
  • Sou sonar ki ek lohar ki - A single blow of a blacksmith is equal to a hundred blows of a goldsmith
  • Ghar ka bhedi lanka dhayey - Beware of the insider, for he can bring down the biggest setup


Updated:


जब लक्ष्मी तिलक करती हो, तब मुंह धोने नहीं जाना चाहिए
Jab Lakshmi tilak karti ho, tab muh dhone nahi jana chahiye.

English Equivalent: When opportunity is at your door step, just grab it, or else you are going to lose the opportunity.

घर की मुर्गी दाल बराबर
Ghar ki murgi dal barabar

English Equivalent: Self-possessions are always undermined and other’s possessions seem better.

लातों के भूत बातों से नहीं मानते!
Laton ke bhoot baaton se nahin maante!

English Equivalent: A person who can only understand the language of beatings cannot be counselled by words.

बहती गंगा में हाथ धोना
[bahti ganga me hath dhona] - to fish in troubled waters

जितनी चादर हो उतना ही पैर फैलाना चाहिये 
[jitni chadar ho utna hi pair phailana chahiye]
English Equivalent: cut your dress according to your cloth

जैसा करोगे वैसा भरोगे
English Equivalent: As you sow, so shall you reap

कर भला हो भला
Literal Meaning: Do good and good will come to you
English Equivalent: Give, and ye shall receive.

PS: if you have some more in your mind or you feel i have made some mistake, please feel free to leave a comment.. Thanks

Wednesday, July 18, 2012

Raat Yo Kahne Laga Mujse Gagan ka Chaand - By Ramdhari SIngh Dinkar



रात यों कहने लगा मुझसे गगन का चाँद,
आदमी भी क्या अनोखा जीव है ।
उलझनें अपनी बनाकर आप ही फँसता,
और फिर बेचैन हो जगता, न सोता है ।
जानता है तू कि मैं कितना पुराना हूँ?
मैं चुका हूँ देख मनु को जनमते-मरते ।
और लाखों बार तुझ-से पागलों को भी
चाँदनी में बैठ स्वप्नों पर सही करते।
आदमी का स्वप्न? है वह बुलबुला जल का
आज उठता और कल फिर फूट जाता है ।
किन्तु, फिर भी धन्य ठहरा आदमी ही तो
बुलबुलों से खेलता, कविता बनाता है ।
मैं न बोला किन्तु मेरी रागिनी बोली,
देख फिर से चाँद! मुझको जानता है तू?
स्वप्न मेरे बुलबुले हैं? है यही पानी,
आग को भी क्या नहीं पहचानता है तू?
मैं न वह जो स्वप्न पर केवल सही करते,
आग में उसको गला लोहा बनाता हूँ ।
और उस पर नींव रखता हूँ नये घर की,
इस तरह दीवार फौलादी उठाता हूँ ।
मनु नहीं, मनु-पुत्र है यह सामने, जिसकी
कल्पना की जीभ में भी धार होती है ।
वाण ही होते विचारों के नहीं केवल,
स्वप्न के भी हाथ में तलवार होती है।
स्वर्ग के सम्राट को जाकर खबर कर दे
रोज ही आकाश चढ़ते जा रहे हैं वे ।
रोकिये, जैसे बने इन स्वप्नवालों को,
स्वर्ग की ही ओर बढ़ते आ रहे हैं वे।

Saturday, July 14, 2012

Invictus - William Ernest Henley


Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

William Ernest Henley

The Road Not Taken - Robert Frost


The Road Not Taken


Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

-- Robert Frost

Thursday, May 24, 2012

Aag Jalni Chahiye - Dushyant Kumar

आग जलनी चाहिए
- दुष्यन्त कुमार (Dushyant Kumar)



हो गई है पीर पर्वत-सी पिघलनी चाहिए
इस हिमालय से कोई गंगा निकलनी चाहिए
आज यह दीवार, परदों की तरह हिलने लगी,
शर्त लेकिन थी कि ये बुनियाद हिलनी चाहिए
हर सड़क पर, हर गली में, हर नगर, हर गाँव में
हाथ लहराते हुए हर लाश चलनी चाहिए
सिर्फ हंगामा खड़ा करना मेरा मकसद नहीं,
सारी कोशिश है कि ये सूरत बदलनी चाहिए
मेरे सीने में नहीं तो तेरे सीने में सही
हो कहीं भी आग, लेकिन आग जलनी चाहिए।

Sunday, May 20, 2012

Learning

 If I am walking with two other men, each of them will serve as my teacher. I will pick out the good points of the one and imitate them, and the bad points of the other and correct them in myself.


 ― Confucius

Wednesday, April 25, 2012

ऐसे मैं मन बहलाता हूँ - हरिवंश राय 'बच्चन'

Aise Main Man Bahlata Hoon - Harivansh Rai 'Bachchan'
सोचा करता बैठ अकेले,
गत जीवन के सुख-दुख झेले,
दंशनकारी सुधियों से मैं उर के छाले सहलाता हूँ!
ऐसे मैं मन बहलाता हूँ!

नहीं खोजने जाता मरहम,
होकर अपने प्रति अति निर्मम,
उर के घावों को आँसू के खारे जल से नहलाता हूँ!
ऐसे मैं मन बहलाता हूँ!

आह निकल मुख से जाती है,
मानव की ही तो छाती है,
लाज नहीं मुझको देवों में यदि मैं दुर्बल कहलाता हूँ!
ऐसे मैं मन बहलाता हूँ!

वीर तुम बढ़े चलो (Veer Tum Badhe Chalo) - द्वारिका प्रसाद माहेश्वरी (Dwarika Prasad Maheshwari)

Veer Tum Badhe Chalo - Dwarika Prasad Maheshwari In hindi


वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !

हाथ में ध्वजा रहे बाल दल सजा रहे
ध्वज कभी झुके नहीं दल कभी रुके नहीं
वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !

सामने पहाड़ हो सिंह की दहाड़ हो
तुम निडर डरो नहीं तुम निडर डटो वहीं
वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !

प्रात हो कि रात हो संग हो न साथ हो
सूर्य से बढ़े चलो चन्द्र से बढ़े चलो
वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !

एक ध्वज लिये हुए एक प्रण किये हुए
मातृ भूमि के लिये पितृ भूमि के लिये
वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !

अन्न भूमि में भरा वारि भूमि में भरा
यत्न कर निकाल लो रत्न भर निकाल लो
वीर तुम बढ़े चलो ! धीर तुम बढ़े चलो !


Thursday, April 19, 2012

Lost faith



In today's time it is very hard to find someone whom you can trust blindly.


संगीत सुनकर ज्ञान नहीं मिलता, 
मंदिर जा कर भगवान नहीं मिलता, 

पत्थर तो इसलिए पूजते हैं लोग, 
क्योंकि विश्वास के लायक इंसान नहीं मिलता!


In above Para writer wants to say that you can't become genius just by listening to music, and by visiting temple you cant have a meeting with God. People worship the Idol because we cant find someone to believe.


I have found this very fascinating shayari on facebook. 

Sunday, April 15, 2012

था तुम्हें मैंने रुलाया! - Harivansh Rai Bachchan

हा, तुम्हारी मृदुल इच्छा!
हाय, मेरी कटु अनिच्छा!
था बहुत माँगा ना तुमने किन्तु वह भी दे ना पाया!
था तुम्हें मैंने रुलाया!


स्नेह का वह कण तरल था,
मधु न था, न सुधा-गरल था,
एक क्षण को भी, सरलते, क्यों समझ तुमको न पाया!
था तुम्हें मैंने रुलाया!

बूँद कल की आज सागर,
सोचता हूँ बैठ तट पर -
क्यों अभी तक डूब इसमें कर न अपना अंत पाया!
था तुम्हें मैंने रुलाया!

-
Posted from some online source

Koi tumse pooche kaun hoon main

Koi tumse pooche kaun hoon main,
Tum keh dena koi khaas nahi.


Ek dost hai kaccha pakka sa,
Ek jhooth hai aadha saccha sa.
Zazbaat ko dhake ek parda bas,
Ek bahana hai accha sa.


Jeevan ka ek aisa saathi hai,
Jo door ho ke pass nahin.
Koi tumse pooche kaun hoon main,
Tum keh dena koi khaas nahi.


Hawa ka ek suhana jhonkha hai,
Kabhi najuk toh kabhi tufaano sa.
Sakal dekh kar jo nazrein jhuka le,
Kabhi apna toh kabhi begaano sa.


Zindgi ka ek aisa humsafar,
Jo samandar hai, par dil ko pyaas nahi.
Koi tumse pooche kaun hoon main,
Tum keh dena koi khaas nahi.


Ek saathi jo ankahi kuch baatein keh jaata hai,
Yaadon me jiska ek dhundhla chehra reh jaata hai.
Yuh toh uske na hone ka kuch gam nahin,
Par kabhi-kabhi aankho se ansu ban ke beh jaata hai.


Yuh rehta toh mere tassavur me hai,
Par in aankho ko uski talaash nahi.
Koi tumse pooche kaun hoon main,
Tum keh dena koi khaas nahin...

नर हो न निराश करो मन को - Maithili Sharan Gupt


A great source of inspiration.. It feels good whenever i read this poem. 

नर हो न निराश करो मन को
कुछ काम करो कुछ काम करो
जग में रहके निज नाम करो
यह जन्म हुआ किस अर्थ अहो
समझो जिसमें यह व्यर्थ न हो
कुछ तो उपयुक्त करो तन को
नर हो न निराश करो मन को ।

संभलो कि सुयोग न जाए चला
कब व्यर्थ हुआ सदुपाय भला
समझो जग को न निरा सपना
पथ आप प्रशस्त करो अपना
अखिलेश्वर है अवलम्बन को
नर हो न निराश करो मन को ।

जब प्राप्त तुम्हें सब तत्त्व यहाँ
फिर जा सकता वह सत्त्व कहाँ
तुम स्वत्त्व सुधा रस पान करो
उठके अमरत्व विधान करो
दवरूप रहो भव कानन को
नर हो न निराश करो मन को ।

निज गौरव का नित ज्ञान रहे
हम भी कुछ हैं यह ध्यान रहे
सब जाय अभी पर मान रहे
मरणोत्तर गुंजित गान रहे
कुछ हो न तजो निज साधन को
नर हो न निराश करो मन को ।

Shakti Aur Kshma - Ramdhari Singh Dinkar


Very nice and inspiration poem written by great hindi poet Ramdhari Singh 'Dinkar'


Kshama, daya, tap, tyaag, manobal
Sabka liya sahara
Par nar vyagh Suyodhan tumse
Kaho kahan kab haara?


Kshamasheel ho rrpu-saksham
Tum huye vineet jitna hi
Dusht Kauravon ne tumko
Kaayar samjha utna hi


Atyachar sahan karne ka
Kufal yahi hota hai
Paurush ka aatank manuj
Komal hokar khota hai


Kshama shobhti us bhujang ko
Jiske paas garal hai
Uska kya jo dantheen
Vishrahit vineet saral hai


Teen divas tak panth mangte
Raghupati sindhu kinare
Baithey padhtey rahey chhand
Anunay ke pyaare pyaare


Uttar mein jab ek naad bhi
Utha nahi saagar se
Uthi adheer dhadhak paurush ki
Aag raam ke shar se


Sindhu deh dhar trahi-trahi
Karta aa gira sharan mein
Charan pooj daasta grrhan ki
Bandha moodh bandhan mein


Sach poochho to shar mein hi
Basti hai deepti vinay ki
Sandhivachan sampoojya usika
Jisme shakti vijay ki


Sahansheelta, kshama, daya ko
Tabhi poojta jag hai
Bal ka darp chamakta uskey
Peechhey jab jagmag hai!!




-Ramdhari Singh 'Dinkar'

Friday, April 6, 2012

इश्क अब इन्किलाब तक पंहुचे - Madhup Mohta


इश्क अब इन्किलाब तक पंहुचे
चल ये शब भी शबाब तक पहुंचे

ज़िक्र तेरा कुछ इस तरह से मिला
खुद ब खुद लब शराब तक पहुंचे

चल ये माना तू तसव्वुर है मेरा
तेरी झलक ही ख्वाब तक पहुंचे

तितलियाँ, बिजलियाँ, उड़न परियाँ
मिलीं कई तो इन्तिखाब तक पंहुचे

तू मेरे दिल को तार तार तो कर
तो ये किस्सा किताब तक पहुंचे

- मधुप मोहता